Note Technique : Si vous ne voyez pas correctement les caractères de l'alphabet Devanagari, c'est que votre navigateur ne comprends pas l'Unicode ou bien ne dispose pas d'une police permettant d'afficher les caractères Devanagari. Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous pouvez tenter de remédier à cela en suivant ces instructions. Si vous utilisez une autre version de Windows, essayez plutôt ces instructions. Sinon, vous devrez vous contenter de la transcription française qui est donnée dans les exemples.
Contrairement au Français, la plupart des noms ont un genre neutre. C'est-à-dire qu'ils ne sont ni masculin ni féminin ! Cela simplifie beaucoup l'apprentissage de la langue car il est inutile de connaître le genre de la plupart des noms pour utiliser le bon pronom ou bien pour faire un accord. C'est le cas par exemple pour :
Pour les noms qui désignent des êtres sexués (parents, animaux), le nom féminin est généralement construit à partir du nom masculin en ajoutant « i », « ni », « ini » ou « éni » :
Mais il peut également être complètement différent de celui-ci :
Ou encore, un nom commun peut prendre à la suite les mots « bhâlé » (mâle) ou « pothi » (femelle) pour désigner l’un ou l’autre :
En général, le pluriel est construit en ajoutant le suffixe « hâroû ».
Il arrive plus rarement, pour des mots se terminant en « o », que le pluriel soit construit simplement en changeant le « o » en « â ».
Comme en Français, certains noms propres ou désignant des matières ne s'accordent jamais au pluriel.
Pour ceux comme moi qui n'ont que de vagues de notions de grammaire, notez que la forme nominative est utilisée lorsque le nom est sujet d'un verbe alors que la forme objective est utilisée lorsque le nom est l'objet d'un verbe. En clair :
Lorsqu'il n'y a pas d'ambiguïté sur le rôle d'un nom par rapport au verbe comme avec les verbes intransitifs, la forme nominative se borne au nom lui même. Mais chaque fois qu'il y a une ambiguïté, elle est levée en ajoutant le suffixe "lé" au nom :
Pour quelques cas particuliers où l'on veut marquer le respect envers le nom, on utilise le suffixe "bâtâ" au lieu de "lé". C'est le cas lorsqu'on parle du Roi par exemple.
Là aussi, lorsqu'il n'y a pas d'ambiguïté sur le rôle d'un nom par rapport au verbe comme avec les noms désignant des choses inanimées, la forme objective se borne au nom lui même. Lorsqu'il y a une ambiguïté, elle est levée en ajoutant le suffixe "lâî" au nom :
Contrairement au Français, en Népali l'adjectif est placé immédiatement devant le nom qu'il qualifie.
La plupart des adjectifs s'accordent avec le nom. Par analogie avec ces derniers, une terminaison en "o" est alors la marque du masculin, le "î" la marque du féminin et le "â" la marque du pluriel.
Il reste tout de même beaucoup d'adjectifs invariables comme :
La forme comparative d'un adjective s'obtient toujours en précédant l'adjectif du mot "dzhan". Le superlatif s'obtient toujours en précédant l'adjectif du mot "sababhandâ". Par exemple, les adjectifs suivants donnent :
Le Népali comprends les mêmes personnes que le Français, avec en plus :
La forme réflexive est utilisée lorsque le pronom est à la fois sujet et objet du verbe :
personne | neutre | masculin | féminin | |
singulier | 1ère | mo (je) | ||
2e | timî (tu) | |||
2e avec respect | tapâîñ (vous) | |||
3e | yo (il, elle) | tyo (il) | tinî (elle) | |
3e avec respect | ouhâñ (il, elle) | |||
pluriel | 1ère | hamî, hamîharoû (nous) | ||
2e | timîharoû (vous) | |||
2e avec respect | tapâîñharoû (vous) | |||
3e | tinîharoû, ounîharoû (ils, elles) | |||
3e avec respect | ouhâñharoû (ils, elles) |
Pour l'obtenir, il suffit d'ajouter le mot "âphai" derrière la forme nominative précédente.
Comme pour les noms, les pronoms prennent le suffixe "lâî" lorsqu'ils sont l'objet d'un verbe. Mais leur racine aussi est parfois modifiée. Aussi, le mieux est de dresser une liste de tous ces pronoms personnels à la forme possessive :
personne | neutre | masculin | féminin | |
singulier | 1ère | malâî (me) | ||
2e | timîlâî (te) | |||
2e avec respect | tapâîlâî (vous) | |||
3e | yâsalâî (lui) | ouaslâî (lui) | tinîlâî (lui) | |
3e avec respect | ouhâñlâî (lui) | |||
pluriel | 1ère | hamîlâî (nous) | ||
2e | timîharoû (vous) | |||
2e avec respect | tapâîñharoûlâî (vous) | |||
3e | ounîharoûlâî (leur) | |||
3e avec respect | ouhâñharoûlâî (leur) |
Tout comme pour les noms, la marque de possession pour les pronoms est indiquée par le suffixe "ko" ou plus rarement "ro". Ce qui donne :
personne | neutre | masculin | féminin | |
singulier | 1ère | méro (ma, mon, mes) | ||
2e | timro (ta, ton, tes) | |||
2e avec respect | tapâîko (vôtre, vos) | |||
3e | yasako (sa, son, ses) | ousako (sa, son, ses) | tinîko (sa, son, ses) | |
3e avec respect | ouhâñlâî (lui) | |||
pluriel | 1ère | hâmro (nôtre, nos) | ||
2e | timîharoûko (vôtre, vos) | |||
2e avec respect | tapâîñharoûko (vous) | |||
3e | ounîharoûko (leur, leurs) | |||
3e avec respect | ouhâñharoûko (leur) |
En Népali, le verbe est toujours situé à la fin de la phrase. Il se conjugue à différentes personnes et différents temps mais selon des règles simples qui n'ont pas d'exceptions. Ainsi, il est beaucoup plus simple d'apprendre ces règles de conjugaison qu'en Français.
Le verbe être, traduit par "hounou", remplit un rôle essentiel en Népali. En fait, la conjugaison des autres verbes se fait simplement en prenant la racine du verbe et en ajoutant le verbe être conjugué ! Il n'y a pas comme en Français de familles de verbes avec des conjugaisons différentes et tout un tas d'exceptions. C'est pourquoi nous prendrons se verbe en exemple pour tous les autres.
personne | neutre | masculin | féminin | |
singulier | 1ère | mo tshou | ||
2e | timî tshas | |||
3e | yo tsha | tyo tsha | tinî tshin | |
pluriel | 1ère | hâmî tshaouñ | ||
2e | timîharoû tshaou | |||
3e | tinîharoû tshan | |||
toutes avec respect | tapâîñ, etc... hounouhountsha |
personne | tous | |
singulier | 1ère | mo thiéñ |
2e | timî thiîs | |
3e | yo thiyo | |
pluriel | 1ère | hâmî thiyaouñ |
2e | timîharoû thiyaou | |
3e | tinîharoû thié | |
toutes avec respect | tapâîñ, etc... hounoubhayo |
personne | tous | |
singulier | 1ère | mo houñlâ |
2e | timî holâs | |
3e | yo holâ | |
pluriel | 1ère | hâmî haouñlâ |
2e | timîharoû haoulâoû | |
3e | tinîharoû holân | |
toutes avec respect | tapâîñ, etc... hounouholâ |
~nou
personne | Indéfini | continu | "simple" | |||
neutre | masculin | féminin | ||||
singulier | 1ère | ~tshou | ~irahékotshou | ~ékotshou | ||
2e | ~tshas | ~irahékotshas | ~ékotshas | |||
3e | ~tsha | ~tsha | ~tshin | ~irahékotsha | ~ékotsha | |
pluriel | 1ère | ~tshaouñ | ~irahékâtshaouñ | ~ékâtshaouñ | ||
2e | ~tshaou | ~irahékâtshaou | ~ékâtshaou | |||
3e | ~tshan | ~irahékâtshan | ~ékâtshan | |||
toutes avec respect | ~nouhountsha |
personne | indéfini | continu | simple | |
singulier | 1ère | ~éñ | ~irahékothiéñ | ~ékothiéñ |
2e | ~yis | ~irahékothiîs | ~ékothiîs | |
3e | ~yo | ~irahékothiyo | ~ékothiyo | |
pluriel | 1ère | ~yaouñ | ~irahékâthiyaouñ | ~ékâthiyaouñ |
2e | ~yaou | ~irahékâthiyaou | ~ékâthiyaou | |
3e | ~é | ~irahékâthié | ~ékâthié | |
toutes avec respect | ~noubhayo |
personne | indéfini | continu | |
singulier | 1ère | ~ouñlâ | ~irahékohouñlâ |
2e | ~lâs | ~irahékoholâs | |
3e | ~lâ | ~irahékoholâ | |
pluriel | 1ère | ~aouñlâ | ~irahékâhaouñlâ |
2e | ~aoulâ | ~irahékâholâou | |
3e | ~lân | ~irahékâholân | |
toutes avec respect | ~nouholâ |